怎样的 翻译公司属于正规翻译机构

日期:2019-06-28 / 人气: / 发布者:译声翻译公司  

中国正 在越来越紧密的与世界接轨,许多的 翻译公司也由此而生,面对这 么多的翻译公司,我们又 该如何选择正规的翻译公司呢?让我们 一起和小编学习下关于翻译公司的辨别事项。

  如今,中国正 在越来越紧密的与世界接轨,许多的也由此而生,面对这 么多的翻译公司,我们又 该如何选择正规的翻译公司呢?让我们 一起和小编学习下关于翻译公司的辨别事项。

正规翻译机构_公司

  1、看翻译公司的诚信:诚信是 翻译公司应具有的最基本的品质。尚好佳 译翻译公司的王教授说:一些翻 译公司称拥有几百几千的译员。然而事 实上在翻译行业中级以上水平的译员是很少的,特别是中译外。翻译是 一项比较劳累的工作,语言水平较高、专业从 事翻译工作的人才是很少见的。如果以 初级译员来翻译,即使译审修改,译稿的质 量也不会是太高。因为他 们缺乏诚信或对译员要求过低的公司可能无法履行当前所说的相关承诺。 有的公 司称外籍人士审稿,那我们判断一下,懂中文 的专家做翻译公司译审的可能性大吗?而且外 籍人士审稿的费用我们也可以算一下,一般的 价格能负担起外籍译审的费用吗?

  2、我们要电话或Email咨询:经过电话或Email咨询,您可以 基本判断出翻译公司中对客户作出承诺的是什么样的人,其业务 熟悉程度和本身的语言水平,可判断 其承诺的可信程度。

  3、要看邮 箱后缀是否是正规的企业邮箱:由于翻 译行业是与文件打交道的行业,邮箱那是必不可少的,正规的 翻译公司一般有自己的企业邮箱,以方便收发邮件,很少用到个人邮箱。

  4、要看翻 译公司有无正规发票:能出具 该公司正规发票的,就说明其经过了工商、税务登记,是正规翻译企业,翻译质 量容易有一定保障,即使有 问题也可以通过正常途径解决。

  5、要看翻译公司报价:俗话说:一分钱一分货、便宜没好货,翻译公 司本来是智力与体力相结合的劳动,报酬应该比较高,如果翻译价格偏低,说明翻 译公司本身不过硬,或者翻译人员缺少积 极性而偷工减料,最后吃亏的还是客户。 译声翻 译公司田老师告诉我们不要图个小便宜,造成翻译质量不好,影响自己的工作。

  6、要看翻 译公司的全职翻译:全职翻 译对于公司必不可少,随着翻 译经验的日积月累,其翻译 水平和翻译质量也就越来越高,而依靠 兼职翻译的公司天天换人,翻译公 司质量难得稳定,售后服务更难保证。

文章地址:http://www./11866.html
本文关键词:
公司新闻相关问答
问:怎么理 性看待翻译公司给出的报价?
答:我们可 以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满 世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译 能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项 目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能 准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以 及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流 程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是 通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损 害的还是客户自己的利益。
问:请问怎 样才能收到准确的翻译报价?
答:当我们 看到您的全部文件时,我们会 及时给您提供正式的报价单。我公司 承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
问:为何每 家翻译公司的报价不一样?
答:大家都 知道一分价格一分货,在翻译 行业里更为突出,译员的 水平是划分等级的。新开的 翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:是否提 供上门翻译服务?
答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建 议客户不采用这样的方式。因为翻 译工作是一项需要团队合作的工作,我们有 许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收 取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
问: 我必须 将原件拿给你们看吗?
答:不需要,只要提 供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
问:是否可 以提供免费试译?
答:可根据 整体项目的翻译量为您提供300字左右 的免费测试服务。客户需 提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
问:如果翻 译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不 足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一 千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材 料等特殊稿件按页计费。 提供一个网站的网址,能够给出报价吗? 对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从 后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您 提供原始网页文件,我们会 提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字 符和朝鲜语单词”?
答:以“字符数(不计空格)”已经普 遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行 文章的字数统计之前,我们建 议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标 点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我 们处理的文章作为整体,标点符 号是可以决定句子意思的元素,也就是 说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公 式上下标细节我们也都会考虑,并负责 耐心的在译文中准确的书写,而处理 这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建 议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将 使得字数统计更加合理。
问:一名译 者一小时能翻译几页稿子?
答:在选择 翻译服务提供商的时候,请先想 一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您 觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明 您可能还未做好进军国际市场的准备。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从 后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您 提供原始网页文件,我们会 提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线
友情链接:    G3妫嬬墝app涓嬭浇       鏂颁簩褰╃エapp涓嬭浇