知名翻译公司有哪些_什么是国家资深翻译

日期:2019-07-01 / 人气: / 发布者:译声翻译公司  

那么作 为一家知名翻译公司到底要具备什么呢?接下来 我们专业翻译公司就来跟大家说说知名翻译公司要具备的几点要素,希望以 下介绍能够给大家带来帮助!

  中国知名有哪些?市面上 那么多翻译公司,很难说 谁就是知名的谁就不是知名的,知不知名,主要看个人的判断,以上三 点作为判断一个公司是否值得合作的点,可以帮 您甄选出适合自己的中国知名翻译公司!不论什 么行业都是要有行业领头羊的,翻译行业也是如此,那么作 为一家知名翻译公司到底要具备什么呢?接下来 我们就来跟大家说说知名翻译公司要具备的几点要素,希望以 下介绍能够给大家带来帮助!

  一、翻译的质量

  翻译质 量如何不好的话,根本不 可能成为翻译界的知名公司,这个质 量是要多多方面进行考虑的,如果要 是现场翻译的话,考验的就是翻译人员对于口 语的理解能力还有翻译的速度了,如果要是对商务合同或者论 文进行翻译的话,就肯定 要对各种专业领域的生僻词语有很多了解才行。

  二、要有全职翻译人员

  现在有 很多翻译公司都是找的大量兼职翻译,比如说 在校学生或者一些并非真正的翻译专业人员,要知道 如果没有经过专业翻译训练的人进行翻译工作的话,是很难 把翻译工作做的非常到位的,因为只是兼职,还有很多其他的工作,并不能 一心都放在翻译工作上面,只有专 业全职的翻译人员才可以。

  三、价格合理

  只要是 中国知名的翻译公司其翻译价格一般都是要比普通的翻译公司要稍微贵一些,但并不是贵的离谱,你会发 现他们真是贵的有理由,不论从 翻译质量还是服务到位方面都是要比普通的翻译公司要强很多,所以贵是正常的,但是都 是在一个可以接受的范围之内的。

         ▌国家资深翻译

  简单讲 一下我们翻译行业职称,一般分 为高级职称和初中级职称,大家平常考试考的CATTI三级和 二级分别对应了初级和中级职称。通过三级笔译考试,可以申 请助理翻译职称(初级职称)。意味着 具备一定翻译能力,但是需 要译审辅助校对。通过二级笔译考试,可以申请翻译职称(中级职称)。意味着 基本能够独当一面,独立完 成各种翻译实战工作。而有一 些职称是大家基本很少见,每年公 示只有寥寥几个名额的,那就是资深翻译/译审和一级翻译/副译审。资深翻 译和一级翻译是翻译系列正高级职称和副高级职称(放在高校里就是教授、副教授)。资深翻 译采取评审的方式取得;一级翻 译采取考试与评审相结合的方式取得

  过去一 级翻译和资深翻译曾经有段时间用“译审”、“副译审”称呼,后来改 为了现在的名字,所以很 多老翻译也自称“译审”、“副译审”,大家不要搞错了, 这两个是一样的,区别只 在于取得的年限不同!

  成为资 深翻译除了要必须先评为一级翻译外,还要按 照国家统一规定聘任翻译专业职务具备下列条件之一:

  具有大 学本科及以上学历,并符合下列条件之一:(1)具备翻 译系列副高职称满5年。(2)具备其 它专业副高职称,并从事翻译工作(履行翻 译副高职称职责)满4年,且与原 专业副高职称任职时间累计满7年;(3)具备其 他专业副高级职称,已按规 定转评为翻译系列副高职称并从事翻译工作满3年,且与原 专业副高职称任职时间累计满5年;(4)具有其 它专业正高职称且从事翻译工作(履行翻 译正高职称职责)满1年。

  ▌专家会员

  中国翻译协会(Translators Association of China ,TAC),是由全 国与翻译工作相关的机关、企事业单位、社会团 体及个人自愿结成的学术性、行业性非营利组织,是翻译 领域唯一的全国性社会团体,由分布 在中国内地各省、市、区的单 位会员和个人会员组成,业务主 管部门为中国外文局。

  协会是 中国唯一的相对官方的组织,成为他 的专家会员也不是一件容易的事情,每个专 家会员背后都是著作等身。

  要具备 以下条件才可申请成为专家会员:

  (1)取得副译审(含)以上专 业技术资格或获得全国翻译专业资格(水平)考试一级(含)以上证书者;或获得 国际译联任一会员组织颁发的授权翻译或认证翻译资质证书者;(2)在翻译 学术界或翻译专业领域内有显著成绩和贡献者,或有丰富实践经验者。


文章地址:http://www./11883.html
本文关键词:国家资深翻译
公司新闻相关问答
问:翻译交 稿时间周期为多长?
答:翻译交 稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专 业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将 安排多名译员进行翻译,由项目 经理将文件拆分成若干文件,分配给 不同的译员进行翻译,翻译后 由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:翻译员的经验与资格?
答:译声翻 译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要 求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具 认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位 翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大 部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还 是海外证书等国际公认的译员。
问:如果翻 译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不 足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一 千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材 料等特殊稿件按页计费。
问:如何保证翻译质量?
答:译声翻 译公司的创始人来自于全球一流的本地化公司,他本身 就是一名具有丰富翻译经验的资深科技翻译,深谙翻 译质量管理之道。10年来,我们始 终将翻译品质放在首要位置。我们以 严苛的标准选拔优质译员,译员定期考核,优胜劣汰;每个译 员一般只专注于一个自己最擅长专业领域的翻译;采取客户经理、译员、项目经理、审校、质控责任制;我们承 诺无限期免费修改,只要是 我们的质量问题,我们会负责到底,直至您满意为止。
问:翻译公 司做笔译的准确度能达多少?
答:首先翻 译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度 就不可能控制在百分之百。请您一 定要牢记着一点,国外的 很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产 生的误差不承担责任。 还有,翻译的 准确度不能用百分之几来考量的,如果翻 译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有 个数字错了导致最后结果的失败,这个翻 译的价值也会降低。
问:你们译 员团队的资历情况如何?
答:翻译公 司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所 有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士 研究生或博士研究生,大部分 译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上 不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上 的资深译员和外籍专家组成。
问:你们翻译哪些语种?
答:我们主 要致力于亚洲和欧洲语种的翻译服务,其中包 括英语和中文到日文、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等语种的互译。
问: 我必须 将原件拿给你们看吗?
答:不需要,只要提 供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
问:你们翻 译公司以前做过生物翻译没有?
答:我们的 生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟 生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产 品的高标准翻译,二是之 前在相关研究机构工作多年的。 另外我 们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深 的母语译员校对文稿。
问:你们翻 译公司有什么资质?
答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家 为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是 工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆 正式备案的正规翻译企业。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线
友情链接:    榛戠櫧妫嬬墝app   澶ф垚妫嬬墝app涓嬭浇   澶т紬妫嬬墝缃戝潃   灏忚薄妫嬬墝_瀹夊叏妫嬬墝