泰语翻译_泰文翻译_中文翻译泰文

日期:2018-10-07 / 人气: / 来源:http://www./ 编辑:译声翻译公司

      泰语古称暹罗语,作为泰国的官方语言,泰文自左向右书写,是一种 比较孤立的语言,且方言很多。所以,专业泰 语翻译的要求就很高。译声翻 译公司是国内的一家知名翻译公司,对泰语翻译有着丰 富的专业翻译经验,面对不 断提高的泰语翻译要求,译声翻 译公司成立了专业性更强的泰语翻译小组,泰语翻译成中文时,在保证 高质量的翻译服务时,高效率 的完成客户的翻译要求。

泰语翻译_泰文翻译_中文翻译泰文

泰语翻译范围

泰国留学、移民解决方案:泰国护照翻译、泰国签证翻译、泰国驾照翻译、泰国户口本翻译、泰国毕业证翻译、泰国学位证翻译、泰国学历认证翻译、泰国留 学申请材料翻译、泰语简历翻译
泰国对 外贸易解决方案:泰国外贸翻译、泰语法律翻译、泰文标书翻译、泰语合同翻译
泰语口 语翻译解决方案:泰国旅游翻译、泰语陪同口译、泰语会议口译、泰国展会口译、泰语同声传译、泰语交替传译 
泰文资料解决方案:泰语论文翻译、泰语专利翻译、泰语说明书翻译、泰语文献翻译、泰语网站翻译、泰语字幕翻译、泰文图书翻译、泰文科普作品翻译、泰语图纸翻译、泰国企业简介翻译

 

泰语互译口语

泰语翻译成其他语言:泰语翻译中文、泰语翻译英语、泰语翻译日语、泰语翻译德语、泰语翻译韩语、泰语翻译俄语、泰语翻译西班牙语、泰语翻译意大利语、泰语翻译阿拉伯语
其他语言翻译成法语:汉语翻译泰语、英语翻译泰语、日语翻译泰语、德语翻译泰语、韩语翻译泰语、俄语翻译泰语、西班牙语翻译泰语、意大利语翻译泰语、阿拉伯语翻译泰语

 

泰语翻译流程

泰语笔译翻译流程:
稿件分析→评估报价→专业翻译→翻译校对→统稿润色→编辑排版→稿件提交客户→稿件质量跟踪→建立行业术语库。
泰语口译过程:
售前咨询沟通→项目分析→翻译公司报价→达成初步合作意向→筛选确定译员→签订合同→预付款(通过网 银或支付宝等方式支付不低于总价40%的预付款)→安排译员执行→客户验收→支付余款→开具发票

详情咨询方式: 
译声翻 译公司承诺只为客户推荐拥有《全国翻译专业资格(水平)证书》的译员,详情请 咨询在线客服或直接发送邮件至10932726@qq.com,电话:400-600-6870,竭诚为您服务!

文章信息:泰语翻译 泰文翻译成中文 http://www./1277/ 
翻译类型相关问答
问:翻译交 稿时间周期为多长?
答:翻译交 稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专 业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将 安排多名译员进行翻译,由项目 经理将文件拆分成若干文件,分配给 不同的译员进行翻译,翻译后 由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公 司在寻找译者时,首先想 到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做 法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于 正式的公司宣传材料、手册或 者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教 学需要有特殊的技能,但这些 技能却与翻译一篇流利、优美的 文章所需的技能完全不同。让学生 来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他 们毫无实战经验,翻译出 来的文件基本无法使用。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中 华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译 行业服务规范的要求,中文字 数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和 字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的 收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收 费我们都是统一对待的,其次,数字和 字母也是文章中的一部分,特别是 在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也 是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译 一个词语更麻烦,翻译是 大脑里面概念形成的,而纯数 字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会 花费更多的时间,所以我 们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计 报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分 我们可以不计算在内。
问:您期望 他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
答:翻译公 司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种 项目演示的标准化等也会产生费用,但是却 可以节省您大量的时间。
问:请问我 们是否先给你文件初稿?你们先翻译着,后期再改动。
答:有时您别无选择,例如交稿期限非常紧,不得不 在原文未定稿前就开始翻译。在这种情况下,请务必 标出每个版本的日期和时间,并标注 版本之间所做的修订,以方便译者工作。
问:翻译公 司做笔译的准确度能达多少?
答:首先翻 译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度 就不可能控制在百分之百。请您一 定要牢记着一点,国外的 很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产 生的误差不承担责任。 还有,翻译的 准确度不能用百分之几来考量的,如果翻 译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有 个数字错了导致最后结果的失败,这个翻 译的价值也会降低。
问:为什么 同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么 就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
答:同声翻 译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻 译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员 交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是 需要请两名翻译,除非在 极其特殊的情况下,我们一 般不建议只用一名翻译。
问:如何保证翻译质量?
答:译声翻 译公司的创始人来自于全球一流的本地化公司,他本身 就是一名具有丰富翻译经验的资深科技翻译,深谙翻 译质量管理之道。10年来,我们始 终将翻译品质放在首要位置。我们以 严苛的标准选拔优质译员,译员定期考核,优胜劣汰;每个译 员一般只专注于一个自己最擅长专业领域的翻译;采取客户经理、译员、项目经理、审校、质控责任制;我们承 诺无限期免费修改,只要是 我们的质量问题,我们会负责到底,直至您满意为止。
问:翻译服 务为何要收定金
答:一般企 业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客 户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻 译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如 果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定 金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情 况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为 了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽 量按正规流程来走吧。
问:如果翻 译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不 足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一 千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材 料等特殊稿件按页计费。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线
友情链接:        蹇冧箰妫嬬墝缃戝潃     鐧句汉鐗涚墰娓告垙娉ㄥ唽